Keine exakte Übersetzung gefunden für ضمان الأداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ضمان الأداء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fianzas de cumplimiento
    سندات ضمان حسن الأداء
  • Asegurar el funcionamiento eficaz de la Conferencia de las Partes, lo cual incluye:
    (أ) ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف، بما في ذلك:
  • a) Asegurar el funcionamiento eficaz de la Conferencia de las Partes, lo cual incluye:
    (أ) ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف لوظائفه، بما في ذلك:
  • Entre los nuevos artículos propuestos, el proyecto de artículo 43 relativo a las medidas para asegurar el cumplimiento efectivo de la obligación de reparación reviste especial interés.
    ومضى قائلا إن من بين المواد الجديدة المقترحة، يتسم مشروع المادة 43 بشأن ضمان الأداء الفعال لواجب الجبر بأهمية خاصة.
  • El Secretario General cuenta con el apoyo y la cooperación permanentes y cada vez mayor de los Estados Miembros y las organizaciones para asegurar el eficaz funcionamiento del Centro.
    ويعول الأمين العام على استمرار وازدياد دعم وتعاون الدول الأعضاء والمنظمات بغية ضمان أداء المركز لمهامة بصورة فعالة.
  • En el caso de un contrato por valor de 2,8 millones de dólares suscrito para la MONUC con una cláusula de fianza de rendimiento, no se obtuvieron desde el principio las necesarias fianzas de rendimiento.
    ولم يتم تدعيم عقد قيمته 2.8 مليون دولار، مع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يحتوي على شرط توفير سندات ضمان أداء، بسندات ضمان حسن الأداء اللازمة منذ البداية.
  • f) Tampoco se habían obtenido en todos los casos fianzas de cumplimiento por parte de los contratistas, de conformidad con las normas sobre adquisiciones, lo cual podría entrañar pérdidas para las Naciones Unidas (párrs. 94 a 99);
    (و) مرة أخرى، لا يتم دائما الحصول على سندات ضمان الأداء من المتعاقدين وفقا للوائح الشراء، مما يؤدي إلى خسائر محتملة تتكبدها الأمم المتحدة (الفقرات 94 إلى 99)؛
  • El proyecto de artículo 43, titulado “Medidas para asegurar el cumplimiento efectivo de la obligación de reparación”, no tiene equivalente en los artículos sobre la responsabilidad del Estado y es esencialmente declarativo.
    ومضى قائلا إن مشروع المادة 43، المعنونة ”ضمان الأداء الفعال لواجب الجبر“ ليس هناك ما يعادلها في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول وهي تفسيرية بصورة أساسية.
  • Asimismo, el Comité recomienda que se refuercen las Juntas de Protección y los Comités Tutelares con miras a un funcionamiento articulado y eficaz de todos los actores que intervienen en la aplicación de la Convención.
    وعلاوةً على ذلك، فإن اللجنة توصي بتعزيز مجالس الحماية ولجان الوصاية من أجل ضمان الأداء المتميز والفعال من جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
  • Los constructores contratistas tendrán que obtener y presentar bonos de ejecución, pago, mano de obra y materiales.
    وسيُطلب من مقاولي التشييد الحصول على سندات ضمان بشأن الأداء والسداد واليد العاملة والمواد، وتقديمها.